敬业67届校友虞建华获“资深翻译家”称号-九游会国际

校友动态
敬业67届校友虞建华获“资深翻译家”称号
发布日期:2023-04-17    作者:67届初中1班班长 庄建平

    虞建华,男,1950年6月出生,中共党员,上海市敬业中学1967届初中1班学生,1970年6月初中毕业到安徽省阜阳县农村插队落户。  
    英国东安格利亚大学文学博士(1992),上海外国语大学教授,博士生导师,曾任/现任上海外国语大学英语二系主任、法学院院长、语言文学研究所所长,全国高校外语专业教学指导委员会委员,中国外国文学学会英语文学研究分会会长,中国英汉比较研究会副会长,全国美国文学研究会常务理事,上海市突出贡献专家协会常务理事,上海作家协会会员,上海翻译家协会会员,国内核心刊物《英美文学研究论丛》创刊主编、名誉主编,《外国语》、《译林》、《中南大学学报》、《外语与翻译》、《英语研究》等杂志编委。曾获香港中英友好奖学金赴英国东安格利亚大学,1992年获博士学位。曾获美国洛克菲勒基金会人文科学研究金(1996)赴美国爱荷华大学合作研究;获英国语言学会资助赴牛津大学访学(2000);获美国富布莱特基金会高级研究学者奖学金(2002)赴美国杜克大学访学。出版的主要学术著作9部,包括《20部美国小说名著评析》(1989)、《新西兰文学史》(1994,1995年获国家教委第二届全国高等学校出版社优秀学术著作奖;2015年出版扩展更新版)、《杰克·伦敦传》(1996)、《美国文学的第二次繁荣》(2004)、《杰克·伦敦研究》(2009)、《英语短篇小说教程》(2010,2011年获评教育部高等教育精品教材,2019年出版更新在线版,2021年获评首批上海高等教育精品教材;2023年获“第二批国家一流本科课程·线上一流课程)、《美国“迷惘的一代”文学》(2013)、《文思与品鉴》(光启文库,2020)和《文史互观——虞建华学术论文自选集》(英华学者文库,2021);主编《美国文学辞典·作家与作品》(2005)、《文化研究新议程:财产、审美化和全球化》(2014)、《美国文学大辞典》(2015,2016年获上海市第十三届哲学社会科学优秀成果奖二等奖;2020年获教育部第八届高等学校科学研究优秀成果奖一等奖)和《历史、政治与文学书写》(2019);出版译著包括文学评论著作《沈从文笔下的中国社会与文化》(1994)和文学名著《时震》(2001)、《白雪公主后传》(2005)、《五号屠场》(2008)、《回首大决战》(2013)等;在《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》、《外国文学研究》、《当代外国文学》、《中国翻译》、《外国语》等学术刊物上发表论文60余篇,其他各类文章、译文等近200篇。曾担任上海外语教育出版社西方文论丛书编委、博学文库编委、外语教学与研究出版社英美文学文库编委、爱丁堡大学出版社/中国海洋大学出版社文学理论丛书编委、安徽大学出版社21世纪高等院校英语专业系列规划教材总主编、外语教育出版社全国外国语学校系列教材任意选修课系列总主编。主持国家社科重点项目“美国历史‘非常’事件的小说再现和意识形态批判”(两卷本《“非常事件”与美国历史小说》即将出版)、国家社科后期资助项目“美国文学大辞典”和省部级项目5项;参与国家社科重大项目2项的撰写。1995年起获国务院特殊津贴;1997年国务院人事部授予“有突出贡献中青年专家”称号;2006年获上海市名师奖;2012年年获“中国外语教学杰出贡献奖”; 2014年被评为全国优秀教师;2023年被中国翻译家协会授予“资深翻译家”荣誉。

 

 

相关信息
网站地图